English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Thanks for calling back. U با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
calling U پیشه
calling U فریاد
calling U صدا
calling U احضار
calling U سیگنالی برای جلب توجه مردم از ترمینال یا یک وسیله به کامپوتر اصلی
calling U مجموعهای از دستورات برنامه برای اجرای مستقیم از زیر برنامه
calling U ندا
calling U دعوت
calling U فراخواننده
calling U شغل فراخوانی
calling sequence U ترتیب فراخوانی
calling sequence U مجموعهای مشخص ازدستورالعمل و داده که برای فراخوانی یک ریزبرنامه معین ضروری است
selective calling U فراخوانی گزیده
calling sequence U دنباله فراخوانی
calling program U برنامه فراخواننده
calling sequence U دبناله فراخوانی
calling card U کارت ویزیت
calling dial U صفحه شماره گیر تلفن صفحه نمره گیر تلفن
calling program U برنامه فرا خواننده
calling program U برنامه فراخوانی
pot calling the kettle black <idiom> U دیگ به دیگ میگوید رویت سیاه
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
at the back U در پشت
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
back U تیر اصلی پشت بند
come back U دوباره مد شدن
back up U دور زدن [با اتومبیل]
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
to back somebody up U یاری کردن به کسی
back of U در پشت
back of U پشت سر
back off U عقب زدن
back out U دوری کردن از الغاء کردن
back out U کهنه و فرسوده شدن
back out U نکول کردن
back out U دوری کردن از موج
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
back off U ازاد بریدن قطع کردن
back off U پشت را تراشیدن
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
back off U عقب بردن
back off U عقب رفتن
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to back out of U جرزدن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
right back U بک راست
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
out back U مایع روان شده
out back U چسب مایع
on the way back U در برگشتن
on ones back U بستری
look back U سر خوردن
to back out of U دبه کردن
to back up U یاری یاکمک کردن
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
to get back U دوباره بدست اوردن
to get back U بازیافتن
to keep back U بازداشتن
to come back U پس امدن
to come back U برگشتن
to keep back U جلوگیری کردن از
to keep back U مانع شدن
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
to look back U سرد شدن
look back U سرد شدن
keep back U نزدیک نشوید
keep back U جلونیایید
come back U بازگشتن
back out <idiom> U زیر قول زدن
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
behind his back U پشت سراو
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
get back <idiom> U برگشتن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
come back U برگشتن
come back U بازگشت بازیگر
To back down . U کوتاه آمدن
keep back U مانع شدن
keep back U دفع کردن
to go back U برگشتن
go back U برگشتن
get back U دوباره بدست اوردن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back. U رسیدن بخیر
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
back U مدافع
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U پشت نویسی کردن
back U فهر
back U پشت را تقویت کردن
back-up U جاگیری پشت یار
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back U سمت عقب
back U مدافع خط میدان
at the back of U پشت
back-up U تقویت کردن تقویتی
to back U روی چیزی شرط بستن
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
at the back of U به پشتی
to back out [of] U دوری کردن [از]
at the back of U در عقب
back U بک
back-up U پشت قرار دادن
back U کمک کردن
back U به عقب
back U جهت مخالف جلو
back U پس
back U عقبی گذشته
back U پشتی
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
to back out [of] U الغاء کردن
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back U نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back U عقب
back U پشت چیزی نوشتن
back U سطح ازاد
back-up U معکوس ریختن
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up U پشتیبانی یا کمک
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U که یک باتری پشتیبان دارد
back U پشتیبان
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U پشت
back up U معکوس ریختن
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U بدهی پس افتاده
back up U پشت قرار دادن
back up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up U جاگیری پشت یار
back up U تقویت کردن تقویتی
back up U تکمیل کردن
back up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
to back out [of] U نکول کردن
back U پشت سر
back up U پشتیبانی یا کمک
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U فهرنویسی کردن
back U پاداش
back U جبران ازعقب
back U درعقب برگشت
back U پشت ریختن پشت انداختن
back-up U تکمیل کردن
back U سوارشدن
back-up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back belt U بندپشتکمر
back strap U بندعقب
back straight U مستقیمامعکوس
back passage U راستروده
back passage U مقعد
laid-back U بیشتاب
laid-back U آرام
laid-back U خونسرد
back-pedals U افهار ندامت کردن
back board U جلدپشتی
back issue U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
right safety back U مهرهمحافظعقبیراست
seat back U پشتیصندلی
back pocket U جیبپشتی
reclining back U لمندهپشتیدار
back of the amplifier U آمپیلیفایرعقبی
back line U خطکناری
firebrick back U پشتیبانآجرنسوز
back crossbar U خطعرضیعقبی
centre-back U میانیعقب
centre back U نیمهعقب
camera back U قسمتهایپشتیدوربین
back wall U دیوارپشتی
back pad U بالشتکپشتی
back copy U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
back beam U میلهپشتی
to go back ward U پس رفتن
to put back U کند کردن
to put back U پس انداختن
to put back U منکر شدن
to put back U ردکردن
to put back U برگشتن
to set back U بازداشتن
to set back U عقب انداختن
to stab in the back U بد گویی
to stab in the back U سعایت
to stab in the back U ریزه خوانی
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com